さて、サクッとコラムです。
先日、ネイティブの友人と上記のようなやりとりをしました。
写真のチャットの最後の文章にある、
I’ll arrive at 9:32-ish!
この「ish」の部分って馴染みがありますでしょうか?見たことがないという方もいるかもしれませんが、意外に海外ドラマや映画などで使われているシーンに遭遇しているかもしれません。
「ish」は「~ごろ」「~くらいの」「~ぽい」という意味を表します。口語表現ですね!
なので、上記の英文は、「9:32分ごろに到着するよ!」と教えてくれたメッセージだったのでした。
その他の「ish」の使い方もありますが、まずは上記、チェックしてみてください♪